Varios de las entrevistados que se fueron al extranjero para la estancia mas extendida que un viaje, reconocen efectuarse ido a « hacer de guiri, fuera »: « Yo, tenia extremadamente Naturalmente lo de ser « guiri » y no ha transpirado deciamos con mis companeros: «Claro, como somos guiris, nunca nos enteramos» ». Otro interlocutor: « Yo fui guiri en Rusia. Vivia con bastantes mas medios (no obstante tenia escaso) que la media y no ha transpirado hacia cosas que la gente nunca hacia con tanta frecuencia. Iba a la Opera frecuentemente, . » En fin, son las « guiris » los que salen a destapar novedades y no ha transpirado los que se desvinculan un tiempo sobre su campo familiar, tratando de gozar este segundo al maximo. De ahi esta definicion muy general que me dio, en excelente condicion fisica de conclusion, una ser entrevistada asi como que permite abarcar absolutamente todos las clases de « guiris » Incluso aqui mencionados: « El guiri es alguien que esta en un estado sobre modo temporal ».
2 individuos me contaron igual que las tomaron por « guiris », individuo en la costa asi como el otro en la ciudad. El principal explica que seria solo cuando empezo a hablar, que sus interlocutores « volvieron a ubicar[lo] correctamente ». Sus companeras de casa justifican este equivoco por el hecho que esta humano dispone de el « tipico fenotipo del guiri ». Es una humano con la epidermis relativamente blanca y no ha transpirado el pelo claro, al cual se deberian anadir, igual vez, diferentes elementos como su vestimenta. El segundo explica que entro en un comercio sobre su barrio, pidio algo en castellano, asi como el tendero le contesto en ingles: « Naturalmente, podria ser hay tantos Actualmente por alla (Ciutat Vella) que deben un mancebia en la frente y no ha transpirado te hablan sin intermediarios en ingles ». Un caso aun mas curioso es la de una chica casada con un indiano y no ha transpirado que se fue a vivir con su marido A estados unidos. Unos amigos suyos comentan: « Alla, no seria guiri por motivo de que se fue a montar su vida », aunque se imaginan que, semejante ocasion, cuando vuelva a Espana puede ser que las personas que nunca la conozca, la tome por la « guiri ».
« En el fondo todo intento sobre catalogar, por parte de la gente sobre un sitio, es despectivo, asi como si no seria despectivo, al menos, falto cuestion, intenta desacelerar ». En caso de que las terminos « moros », « sudacas » asi como « guiris » deben trasfondo agorero, Ademi?s se encuentran usados sobre modo superficial « desprovisto ninguna connotacion trascendental », Conforme las terminos de un entrevistado. Explica este, que de pequeno hacia uso el termino « moro » falto tener penosa intencion, como se hacia uso el de « gabacho » para las franceses o « xarnegos », de nombrar el familia castellano de la familia sobre la persona designada por esta apelacion. Nunca obstante, nota que actualmente en fecha, la expresion « guiri » choca menos que las sobre « moro » o « sudaca ». La nocion sobre « guiri » tendria otro nivel de desprecio que oscila en el panico al contagio del ridiculo (uno hace cualquier para eludir sobre las lugares « guiris ») desplazandolo hacia el pelo la cierta distraccion por este personaje. Vimos como las « autoctonos » se podri?n regresar « guiris » a varios niveles de este modo como Hay varios tipos de « guiris ». Termino por tanto entre el desprecio (que se refiere por lo tanto al « turista cutre ») y la aspiracion a transformarse en aquellos europeos privilegiados que pueden permitirse el lujo de ocurrir la epoca relativamente extendida, pasandoselo bien. Ninguna persona quiere convertirse en « sudaca » o en « moro », sin embargo nunca es tan pesado efectuarse sido confundido con un « guiri ». Por una diferente parte, la expresion « guiri » goza de ademas un evidente permitirse sobre modernizar a las personas que la emplean. En boca de los padres, denota modernidad: « Mi progenitor la usa cuando quiere hacerse el reciente »; lo que no ocurriria con las terminos « moros » desplazandolo hacia el pelo « sudacas ».
Las nociones de « sudaca » asi como « moro » son encarceladoras, mientras que la sobre « guiris » evoca la modernidad, la liberacii?n sobre circulacion (« el guiri elige instalarse en Espana, lo hace porque le gusta mas que vivir en su estado, por cuestiones de mentalidades, de clima, al completo lo que desees ») asi como un cierto intercambio de servicio. Un entrevistado explica: « Quieras o nunca, del guiri te esperas, si bien sea un plasta, no obstante efectue estas cosas, te esperas que haya un trueque que es, que ellos te tocan las narices, aunque dejan dinero y no ha transpirado sobre los otros no te lo esperas ». Los terminos « moros » y « sudacas » plantean que hay la necesidad de la zona sobre estas individuos al efectuarse venido aqui. Unos vienen por motivo de que les da la gana, otros con exigencias, porque necesariamente son pobres. El « guiri », un ser extranjero rico por definicion, y no ha transpirado por lo tanto ademas percibido igual que superior ?aunque no todo el mundo los extranjeros sean « guiris »? se convierte entonces en la indole enfrentado a la de « moros » y no ha transpirado « sudacas », seres procedentes de paises pobres, considerados como inferiores.
. Asi que he insistido tanto en esta ponencia en la figura del « guiri ». Si se puede plantear que los Otros sirven de aclarar un Nosotros, para asimilar el Nosotros barcelones que se esta construyendo, es obligatorio examinar tanto la figura del « guiri » asi como los otras topicos que saldran para caracterizar las nuevos visitantes sobre transito, igual que las que surgen a partir sobre las Otros llamados « inmigrantes », estando consciente que esos ultimos tienen un poder de mi?s grande sobre exclusion en la vida cotidiana. En objetivo, si el « guiri » no se entera de ninguna cosa, nunca ocurre ninguna cosa, no molesta; en cambio, al « moro » asi como al « sudaca » nunca se les perdona y no ha transpirado se les exige que se adapten a las pautas colectivas en vigor en el lugar que ocupan.